2007-02-04

Tietoa vaan ei informaatiota

IGS tietoasema

IGS tietoasema on Helsingin kaupunginkirjaston kunnianhimoinen hanke jolla tarjotaan kysyjälle hakukoneiden tarjoaman datan sijasta pidemmälle jalostettua informaatiota ja tässä prosessissa on kysyjälle vastaamassa tekoälyn sijasta oikea ihminen ja luonnollinen äly. Konsepti kuulostaa hyvältä mutta nopeasti palveluun tutustuttaessa siitä alkaa löytymään jo puutteita:

Tuoreiden hakujen listalta löytyy esimerkiksi tämä kysymys vastauksineen:
Mitä tarkoittaa suomeksi valutekniikassa käytetty englanninkielinen sana "biscuit" sana liittyy purseisiin
Tekniikan ja kaupan englanti-suomi -sanakirja antaa sanalle "biscuit" nämä merkitykset:

1. keksi, laivakorppu, pikkuleipä, teeleipä; kakku;
2. biskittiposliini, korppu (keram);
3. vaalean ruskea.

biscuit bagging juuttisäkkikangas. biscuit burning firing korppupoltto, posliinin esipoltto (keram). biscuit cap, biscuit cap paper keksin käärepaperi (pap). biscuit kiln korppu-uuni, posliinin esipolttouuni (keram). biscuit of rubber kautsumöhkäle. biscuit painting korppumaalaus (keram). biscuit porcelain biskittiposliini (keram). biscuit sorting korpun lajittelu (keram).

MOT Enteka 3.0a englanti-suomi
Eli vastaukseen on kyllä kopioitua orjallisesti sanan biscuit kaikki normaalit sanakirjamerkitykset mutta muutoin on vastaus jäänyt puolitiehen. Vastauksessaan palvelussa työskentelevä vastaaja ei ole ilmeisimmin viitsinyt huomioida sitä että esitetty kysymys koskee sanan erityismerkitystä valimotekniikassa ja jaksanut tarkastaa vastaustaan senvertaa että olisi huomannut sen ettei annettu vastaus mitenkään liity kysymykseen. Puhumattakaan siitä että hän olisi yrittänyt tämän havainnon jälkeen etsiä samalle sanalle asianmukaisia erityismerkityksiä muista tekniikan alan sanastoista tai lähdeteoksista.

Nyt kysyjältä on palanut turhaa aikaa, hän on saanut vastauksen jonka hän todennäköisesti jo tietää ja kirjastossa on palanut henkilötyöminuutteja täyteen nollatyöhön.

Ironiseksi tämän tapaukseen tekee se että jos alkuperäinen kysyjä olisi tässä yhteydessä sijoittanut aikansa "älykkään" informaatioaseman sijasta "tyhmään" googleen ja hakuun sanoilla biscuit ja casting olisi hän ensimmäisten linkkien joukosta löytänyt nopeasti tämän lähteen josta sanalle biscuit haettu erityismerkitys olisi selvinnyt helposti:
Excess of ladled metal remaining in the shot sleeve of a cold chamber die casting machine. It is part of the cast shot and is removed from the die with the casting.
Tietohuoltoaseman idea on hyvä mutta toteutus tarvitsee selvästi lisää pontta..

No comments: